前陣子,與朋友聚餐時,小蘋果問到這個問題。
every dayeveryday有差別嗎?怎麼分?」
這其實也是很多學生的共同問題。
我想利用一點點時間,整理一下。


先比較一下:
every day : (1)整體可視為一個名詞every是形容詞,修飾名詞day 。中文解釋為「每天」。(2)當時間副詞用,中文解釋為「每天」。
everyday : 形容詞,只用於名詞前。中文解釋為「每天的、日常的、普通的」。


從例句來看:
1. Every day was a rainy day when I stayed there. (當我待在那裏時,每天都是雨天。)( every day名詞 )
2. Peter washes the dishes for his family every day . (Peter每天為他家人洗碗。)( every day副詞 )
3. Accidents are  everyday occurrences. (事故每天都在發生。)( everyday形容詞 
 
 
  
 
 



如果分得清楚,不妨小試身手:
1. Mr. Jackson's              job is to deliver the letters. (a)every day (b)everyday   
2.  He takes the medicine             . (a)every day (b)everyday
3. It was snowy               last week. (a)every day (b)everyday
4.                is a whole new one. Just look at the bright side. (a)every day (b)everyday
5. To live in the US, he needs to learn              English. (a)every day (b)everyday   
  
 
 
 
 


上面習題的答案是:1.b, 2.a, 3.a, 4.a, 5.b  
希望這樣解說夠清楚喔。
every和day兩個字有沒有分開,要看清楚才好哩!用法大不同!   
 
 

創作者介紹

Catherine's Open House

Catherine 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • lovepeanut99
  • 推1!!
    這個文法確實很多小朋友會渾淆!
    謝謝Catherine的分享!
  • 不客氣。希望有幫助。

    Catherine 於 2011/03/10 23:55 回覆

  • 訪客
  • 答案連結不見了 = =
  • 這篇文章以前是在「無名小站」寫的,關站後搬移過來痞客邦,所以有些連結會遺失,請見諒。已經在文中補上答案了。

    Catherine 於 2016/06/08 11:30 回覆

找更多相關文章與討論